Atrás do pano: o backstage de uma peça de teatro bilingue
Contenu principal de l'article
Résumé
A interpretação em Língua Gestual Portuguesa (LGP) de peças de teatro cresce em Portugal. Paralelamente, têm vindo a nascer outros espaços de cultura teatral em torno do texto bilingue – Português e LGP - através de projetos que levam a palco atores surdos e ouvintes onde a plateia quer seja surda ou ouvinte tem acesso ao texto de forma direta via atores. Este é o caso da peça de teatro bilingue 3,50 x 2,70 desenvolvida pela CIM – Companhia de Dança. O trabalho de backstage que proponho abordar neste artigo dá conta da presença de um coordenador e consultor de LGP, papel inédito nesta área em Portugal.
Renseignements sur l'article
Comment citer
Conde e Sousa, J. R. da S. (2019). Atrás do pano: o backstage de uma peça de teatro bilingue. Medi@ções, 7(1), 62–74. https://doi.org/10.60546/mo.v7i1.210
Rubrique
Dossier
La revue en ligne Medi@ções demande l'accord avec la déclaration de copyright.
Tous les contenus sont sous licence conformément à Creative Commons Attribution 4.0