Deaf Way nos Estudos Culturais: a bandeira Surda da diversidade

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

Cristina Gil
http://orcid.org/0000-0002-1356-998X
Joana Morêdo Pereira
http://orcid.org/0000-0001-8821-6524

Resumo

Este artigo aborda conceitos essenciais em Estudos Surdos ainda pouco disseminados em Portugal. Descreve o discurso dos membros das Comunidades Surdas ocidentais enquanto minorias linguísticas culturais e explicita os conteúdos dessa concepção sobre o indivíduo Surdo. Referimos ainda a questão da Identidade Surda, tais como categorizações e processos apresentados na literatura especializada. Concluímos frisando a importância de se dar atenção aos discursos internos das Comunidades Surdas, e debatendo a perspectivação do traço ser Surdo como uma realidade médica ou étnica.

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Como Citar
Gil, C., & Pereira, J. M. (2019). Deaf Way nos Estudos Culturais: a bandeira Surda da diversidade. Medi@ções, 7(1), 4–17. https://doi.org/10.60546/mo.v7i1.205
Secção
Dossier
Biografias Autor

Cristina Gil, Universidade Católica Portuguesa - Faculdade de Ciências Humanas

Cristina Gil is currently a PhD student/researcher in Culture Studies on the Lisbon Consortium/Universidade Católica Portuguesa and has been awarded the FCT-International Doctoral Program in Culture Studies Grant. She is a member of the Research Centre for Communication and Culture (CECC) and her research interests are Culture Studies, Utopian Studies, and Deaf Studies (Sign Language Peoples, Deaf Literature, and Deaf Culture). She holds an Advanced Studies Diploma in Languages, Literature and Cultures, specializing in Cultural Studies, by the New University of Lisbon (2014), a Masters degree in Deaf Community, Education and Signed Languages by the University of Barcelona (2010) and a graduate degree in Translation and Interpretation of Portuguese Sign Language (LGP) by the School for Higher Education of Setúbal - Polytechnic Institute of Setúbal (2007). Cristina Gil has been a member of the academic staff in several Universities and Schools for Higher Education. She has written and lectured about Deaf Studies (Signed Language Interpretation, Deaf Identity, Deafblind and Deaf Culture). She worked as a Sign Language interpreter for 13 years, both nationally and internationally in several settings such as community, education, arts, universities with both Deafblind and Deaf people.

Joana Morêdo Pereira, University College London

Joana Pereira is a graduate in Translation/Interpretation of Portuguese Sign Language (LGP) by the School for Higher Education - Polytechnic Institute of Setúbal (2005) and has a Master of Sciences in LGP and Deaf Education by the Catholic University of Portugal (2008). She holds an Advanced Studies Diploma in Languages, Literature and Cultures, specializing in Cultural Studies, by the New University of Lisbon (2014) and is now a PhD Student in Deaf Studies & Translation Studies at University College London (UCL), with a full-time PhD international fellowship awarded by FCT (Fundação para Ciência e Tecnologia). She was a faculty member at the Catholic University of Lisbon and a Portuguese Sign Language interpreter for 15 years, in several settings: community, education, arts, universities and with low vision Deaf people. She studied and worked in the USA, Sweden, Italy and in the United Kingdom with the Deaf community in educational and social settings. Joana Pereira has authored and co-authored a number of articles in the field of signed languages, education, linguistics, signed language interpretation and Deaf culture, and published a book on Deaf Culture in 2013. Her research interests are in Deaf Studies, Minority Studies, Signed Languages, Signed Language Interpreting, Deaf Cultures and Performance Studies.